Skip to content

Instructions for authors

Scope and Policy

Topoi. Revista de História’s main target audience is scholars and students of the disciplines within Social Sciences and Humanities. It publishes original articles, essays, interviews, debates, translated works and critical reviews in History. It  follows a rolling submission deadline policy.

Topoi. Revista de História follows a double-blind peer review process. Submitted manuscripts first obtain a preliminary approval by the Editorial Board. They are then evaluated by two outside reviewers. If there is disagreement between the reviewers, the work goes to a third reviewer. Final acceptance depends on the reviewers’ recommendation, on the author’s or authors’ compliance with the requests for whatever changes are deemed necessary, and on the final approval by the Editorial Board. The rejection rate of articles is 25% on average.

All content of the journal, except where identified, is licensed under a Creative Commons attribution-type BY-NC.

Book reviews, interviews, translated works and essays are evaluated by the editors, and are not send to reviewers. Likewise, translations of previously published articles depend exclusively on the approval by the Editorial Board.

Authors must inform the editors about any potential conflict of interest, including but not limited to political or financial constrains connected to the research. After evaluation of the manuscript, if approved, the author may send to the journal data about the institution or funding agency which supported the research pertinent to the manuscript.

All content of the journal, except where identified, is licensed under a Creative Commons attribution-type BY-NC.

Manuscripts organization and format

We encourage the authors, before they submit their manuscripts, to check all the following guidelines. Topoi does not evaluate articles or essays that ignore one or more of the substantive, stylistic, or formatting preparations or procedures stated below.

1) Articles, or essays, should have between 40,000 and 60,000 characters with spaces, including notes and references.

2) Book reviews should have between 10,000 and 18,000 characters with spaces. Only works published in the last two years, (or four years, in case of foreign publications) or titles out of print but with a recent new edition, will be considered for reviews.

3) Translations should have between 40,000 and 70,000 characters with spaces, including notes and references. Submission of translations must include legal permission by the author of the original text.

4) Except for translations, submitted manuscripts must be original and unpublished, should not be under consideration by other publication outlets and should not contain any indication of authorship in the text. The Editorial Board may verify the occurrence of double submission, plagiarism and other intellectual misconduct. Manuscripts may include the authors’ previously published material only when clearly acknowledged and when the manuscript does represent significant original contribution.

5) Submissions should always be electronic documents, in Microsoft Word, OpenDocument or RTF format. If they contain images, illustrations, tables and/or graphics, these should be included in the text. Tables and graphs are to be numbered consecutively with Arabic numerals, followed by a title. Images, in JPG format, are numbered consecutively in Arabic numbers, and must include captions with the term Figure, and with attribution of sources. Authors should delete from the file any information that might identify the authorship of the work.

7) The sections of an article or essay are, in this order: title in Portuguese, title in English, resumo and palavras-chaves (in Portuguese), abstract and keywords, and bibliographic references. Authors should provide a resumo (in Portuguese) in a single paragraph, maximum 10 lines (700 to 1,500 characters with spaces), followed by five palavras-chaves (also in Portuguese). An abstract and keywords in English should also follow, with the same requirements. Topoi adopt strictly explanatory footnotes, numbered consecutively with arabic algarisms.

8) Articles and essays must include in the first page the title in Portuguese and English, in Times New Roman 12-point bold font, centered; only the first word is capitalized (and any proper noun in the title, when appropriate). Book reviews must have a title (in Portuguese and English), followed by the complete reference of the reviewed piece. Reviews do not need abstract and keyword. Explanatory notes may be used in book reviews.

9) References should be in the main body of the text, following the author-date system. Example: (CARVALHO, 2011, p. 397). Full bibliographic references should be listed in alphabetical order at the end of the text (including the reference of the reviewed book and references to other texts cited by the reviewer, if any).

10) References from documentary sources must be fully informed both in footnotes and in a list at the end of the article.

11) Subtitles for articles or essays, when appropriate, should be in bold. Only the first word (or any proper noun in the subtitle) is capitalized. Line spacing between the previous paragraph and the subtitle is one blank line, while between the subtitle and the next paragraph there is none.

12) Text should be in Times New Roman 12-point font; fully justified; standard tab (1.25 cm) at the beginning of each paragraph; line spacing 1.5; A4 page size; top, bottom, left and right margins should be set at 2.5 cm.

13) Block quotations are set off from the main text as a paragraph, without quotation marks, with 1.5 cm of left indentation, in Times New Roman 11-point font, single line spacing. Quotations with less than three lines are included in the body of the text, in run-in quotes, between quotation marks, regular size font. Epigraphs must be aligned to the right, with a 7cm indentation, letter 11, single space between lines. Italics should be used only for words and excerpts in foreign language.

14) Quotations in foreign language should appear in translation in the main text; the original, untranslated text should be in a footnote, with clear indication of the source of the translation.

15) Footnotes are typed  in normal Times New Roman 10-point size, single line spacing, left-justified. They may should be exclusively explanatory, following the in-text author-date system.  Bibliographic references are to be listed at the end of the article in alphabetic order.

16) Bibliographic references at the end of the text should follow ABNT guidelines. See examples below:


BARTH, Fredrik. Process and form in social life. Londres: Routledge & Kegan Paul, 1981.

BROCA, Brito. A vida literária no Brasil: 1900. 4. ed. Rio de Janeiro: José Olympio; Academia Brasileira de Letras, 2004.

Book chapter

CASSIRER, Ernst. A linguagem. Introdução e exposição do problema. In: CASSIRER, Ernst. A filosofia das formas simbólicas. São Paulo: Martins Fontes, 2001. p. 9-74.

Edited volume

CARDOSO, Ciro Flamarion; MALERBA, Jurandir (Org.). Representações: contribuições a um debate transdisciplinar. Campinas: Papirus, 2000.

Chapter in edited volume

HANSEN, João Adolfo. Para uma história dos conceitos das letras coloniais luso-brasileiras dos séculos XVI, XVII e XVIII. In: FERES JÚNIOR, João; JASMIN, Marcelo (Org.). História dos conceitos: diálogos transatlânticos. Rio de Janeiro: PUC-Rio; Edições Loyola; IUPERJ, 2007. p. 253-266.

Journal article

LIMA, Luiz Costa. Perguntar-se pela escrita da história. Varia Historia, Belo Horizonte, v. 22, n. 36, p. 395-423, jul./dez. 2006.

PALTI, Elias José. É possível pensar a história em uma era pós-subjetiva? Topoi. Revista de História, Rio de Janeiro, v. 11, n. 20, p. 4-14, jan./jun. 2010. Disponível em: <>. Acesso em: 20 set. 2010.

Conference proceedings

LOURENÇO, Eduardo. Dois fins de século. In: ENCONTRO DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS BRASILEIROS DE LITERATURA PORTUGUESA, XIII, 1990, Rio de Janeiro. Atas… Rio de Janeiro: Lynx, 1992. p. 32-40.

Electronic conference proceedings

ARAÚJO, Rodrigo Cardoso Soares de. O polêmico Corsário, um pasquim da Corte Imperial (1880-1883). In: SEMINÁRIO DIMENSÕES DA POLÍTICA NA HISTÓRIA: ESTADO, NAÇÃO, IMPÉRIO, I, 2007, Juiz de Fora. Anais… Juiz de Fora: Clio Edições, 2007. p. 500-513 (Anais eletrônicos).

Unpublished thesis or dissertation

AZEVEDO, Francisca Lucia Nogueira de. Carlota Joaquina, Infanta de Espanha e Princesa do Brasil (1808-1814). Tese (Doutorado em História Social) – Programa de Pós-graduação em História Social, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1997.

Newspaper article

GLEISER, Marcelo. Newton, Einstein e Deus. Folha de S.Paulo, 13 jun. 2010. Ilustrada, p. A23.

Manuscripts or archival documents

NOME OF THE ARCHIVE, City. Title of the document. Catalogue, file, v., n., year, f°. ou p.

17) Appendices and/or auxiliary material are to be included only when essential to the understanding of the text.

18) All texts in Portuguese are submitted after thorough grammar and orthographic proofreading, observing the Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Topoi accepts manuscripts in Spanish, English or French.

19) The submission of manuscripts implies the cession of authorial and publication rights to Topoi. Revista de História. Content and opinions presented in the articles and essays, as well as the accuracy of the bibliographic and documental references, however, are exclusively the responsibility of the authors.

Submission of manuscripts

Topoi. Revista de História publishes original articles, essays, interviews, debates, translations and critical reviews in the field of History, and accepts collaborations year-round, via this website:

There are no fees for submission and review articles.